***SNN
La traducción y publicación del libro titulado “Ecuador: de Banana Republic a la No República”, del presidente ecuatoriano Rafael Correa, será realizado por una prestigiosa editora, The Contemporary World Press, exclusivamente en idioma chino-mandarín con un tiraje inicial de 2.000 ejemplares.
El editor está autorizado exclusivamente para traducir y publicar la obra en el idioma chino en base a la tercera edición del libro, publicado por la Editorial Random House Mondadori S.A., en diciembre de 2010.
El contrato señala que la publicación de la obra no tiene fines comerciales sino de difusión, y que el autor acepta renunciar a las regalías de su publicación, así como autoriza a la editora china el derecho exclusivo de publicación en: productos digitales en el idioma chino, libro electrónico y publicación por internet.
El Libro “Ecuador: de Banana Republic a la No República” tuvo su participación en mayo de este año en la Feria del Libro de Bogotá y se presentará en octubre en la Feria Internacional del Libro en Chile. Antes fue presentado en las ferias de Lima, La Habana y Buenos Aires.
La obra
El texto describe el proceso de “destrucción” al que ha sido sometida la economía ecuatoriana en los últimos 30 años hasta convertir al país en una “no República”, dijo Correa durante su lanzamiento, el 18 de diciembre de 2009.
La obra constituye una investigación desde 1978 hasta el 2006, con datos proporcionados por otros investigadores y expertos en temas de deuda externa, así como información del Banco Central del Ecuador y del Instituto Ecuatoriano de Estadísticas y Censos (INEC).
El pasado 5 de mayo, Correa presentó su obra en la Feria del Libro de Bogotá. La oficina de prensa de la Feria promocionó la publicación como una obra “de narración fluida y amena, en la que pone en evidencia la profundidad de su compromiso con el destino del pueblo ecuatoriano y de toda Latinoamérica”.
De Banana Republic a la no República fue presentado también en las ferias del libro en Buenos Aires (3 de diciembre de 2010) y Lima (el 27 de julio de 2011).
El sociólogo y politólogo argentino Atilio Borón comentó que es un libro no solo profundo sino también muy bien escrito, algo infrecuente en el mundillo académico, lo que hace posible disfrutar de una lectura amena y sumamente instructiva, que corrobora en los hechos la voluntad de su autor de escribir para un público más amplio, para los sujetos sociales y políticos del cambio que necesitan nuestros países”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario